Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 11:29 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Исус им рече: Ще ви задам и Аз един въпрос; отговорете Ми, и Аз ще ви кажа с каква власт правя това.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А Исус отговори и рече им: Ще ви попитам и аз една реч; и отговорете ми, и ще ви кажа с коя власт правя това.

Вижте главата

Ревизиран

Исус им рече: Ще ви задам и Аз един въпрос; отговорете Ми, и Аз ще ви кажа с каква власт правя това.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Исус им каза: „Ще ви задам един въпрос и ако ми отговорите, ще ви кажа с чия власт върша всичко това.

Вижте главата

Верен

Иисус им каза: Ще ви задам и Аз един въпрос. Отговорете Ми, и Аз ще ви кажа с каква власт правя това.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А Иисус им отговори: „Ще ви задам и Аз един въпрос. Отговорете Ми и Аз ще ви кажа с каква власт върша това.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Исус им каза: Ще ви задам и Аз един въпрос; отговорете Ми и Аз ще ви кажа с каква власт правя това.

Вижте главата
Други преводи



Марк 11:29
5 Кръстосани препратки  

Ето, Служителят Ми ще благоуспее, ще се възвиси и издигне, и ще се възнесе твърде високо.


А Исус в отговор им каза: Ще ви задам и Аз един въпрос, на който, ако Ми отговорите, то и Аз ще ви кажа с каква власт правя тези неща.


С каква власт правиш това? Или кой Ти е дал тази власт да правиш това?


Йоановото кръщение от небето ли беше, или от човеците? Отговорете Ми.