Марк 1:3 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г глас на един, който вика в пустинята: Пригответе пътя на Господа. Прави направете пътеките Му.“ Още версииЦариградски "Глас на едного, който вика в пустинята: Пригответе пътя Господен, прави правете неговите пътеки." Ревизиран Глас на един, който вика в пустинята: Пригответе пътя за Господа, Прави направете пътеките за Него". Новият завет: съвременен превод „Един човек вика в пустинята: «Подгответе пътя за Господа, очертайте прави пътеките за него.»“ Исая 40:3 Верен "Глас на един, който вика в пустинята: Пригответе пътя на Господа! Прави направете пътеките за Него." Съвременен български превод (с DC books) 2013 Гласът на викащия в пустинята призовава: „Пригответе пътя за Господа, правете прави в пустошта пътеките за нашия Бог“.“ Библия ревизирано издание глас на един, който вика в пустинята: Пригответе пътя за Господа. Прави направете пътеките за Него.“ |
Защото този беше, за когото се е говорило чрез пророк Исая, който казва: „Глас на един, който вика в пустинята; пригответе пътя на Господа, прави направете пътеките за Него.“
при първосвещенството на Анна и Каиафа, Божието слово дойде към Йоан, Захариевия син, в пустинята.
Йоан свидетелства за Него и викаше: Ето Онзи, за Когото рекох, Който иде след мене, ме изпревари, понеже беше по-напред от мене.