И като напусна Назарет, дойде и се засели в Капернаум край езерото, в Завулоновите и Нефталимовите предели;
Марк 1:21 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И дойдоха в Капернаум; и незабавно в съботата Исус влезе в синагогата и започна да поучава. Още версииЦариградски И влязоха в Капернаум; и наскоро в събота влезе Исус в съборището и учеше. Ревизиран И дохождат в Капернаум; и незабавно в съботата <Исус> влезе в синагогата и поучаваше. Новият завет: съвременен превод Исус и учениците му отидоха в Капернаум. В събота Исус влезе в синагогата и започна да поучава. Верен И дойдоха в Капернаум. И веднага в съботата Иисус влезе в синагогата и поучаваше. Съвременен български превод (с DC books) 2013 След това дойдоха в Капернаум и още в следващата събота Той влезе в синагогата и поучаваше. Библия ревизирано издание И дойдоха в Капернаум. И още в първата събота Исус влезе в синагогата и поучаваше. |
И като напусна Назарет, дойде и се засели в Капернаум край езерото, в Завулоновите и Нефталимовите предели;
Тогава Исус ходеше по цяла Галилея и поучаваше в синагогите им и проповядваше благовестието на царството, като изцеляваше всякаква болест и всякаква немощ сред народа.
И веднага ги повика; и те оставиха баща си Зеведей в ладията с надничарите и тръгнаха след Него.
И стана оттам и дойде в Юдейските предели, и местата отвъд Йордан; и народът пак се стече при Него; и по обичая Си Той пак ги поучаваше.
И когато настана събота, почна да поучава в синагогата; и мнозина, като Го слушаха, се чудеха и казваха: Откъде има Този човек всичко това? И каква е дадената Му мъдрост, и какви са тези велики дела, извършени от ръцете Му?
И дойде в Назарет, където беше отхранен, и по обичая Си влезе в синагогата един съботен ден, и стана да чете.
И Той им рече: Без друго ще Ми кажете тая поговорка: Лекарю, изцери себе си; каквото сме чули, че ставало в Капернаум, стори го и тука в Своята Си родина.