Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 6:44 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Понеже всяко дърво по своя плод се познава; защото не берат смокини от тръни, нито късат грозде от къпина.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

понеже всяко дърво от своя плод се познава; защото не берат от трънки смокини, нито късат от къпина грозде.

Вижте главата

Ревизиран

Понеже всяко дърво от своя плод се познава; защото не берат смокини от тръни, нито късат грозде от къпина.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Всяко дърво се познава по плодовете му. Хората не берат смокини от тръни, нито пък грозде — от къпинов храст.

Вижте главата

Верен

Понеже всяко дърво се познава по своя плод; защото не берат смокини от тръни, нито късат грозде от къпина.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Всяко дърво се познава по плода си, защото от тръни не берат смокини, нито от къпина късат грозде.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Понеже всяко дърво се познава по своя плод; защото не берат смокини от тръни, нито късат грозде от къпина.

Вижте главата
Други преводи



Лука 6:44
7 Кръстосани препратки  

Или направете дървото добро и плода му добър; или направете дървото лошо и плода му лош; защото по плода се познава дървото.


По плодовете им ще ги познаете. Бере ли се грозде от тръни, или смокини от репеи?


И тъй, по плодовете им ще ги познаете.


Възможно ли е, братя мои, смокинята да роди маслини, или лозата – смокини? Така също не може един извор да дава солена и сладка вода.


Те са подводни скали, когато пируват с вас без страх в дружелюбните ви гощавки, и пасат сами себе си; безводни облаци, носени от ветровете; есенни дървета, безплодни, дваж умрели, изкоренени;