Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 24:51 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И като ги благославяше, отдели се от тях, и се възнесе на небето.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И когато ги благославяше, отстъпи се от тях и възносяше се на небето.

Вижте главата

Ревизиран

И като ги благославяше, отдели се от тях, и се възнесе на небето.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

И докато ги благославяше, се отдели от тях и се възнесе в небето.

Вижте главата

Верен

И като ги благославяше, се отдели от тях и се възнесе на небето.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И докато ги благославяше, отдели се от тях и започна да се възнася към небето.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И като ги благославяше, отдели се от тях и се възнесе на небето.

Вижте главата
Други преводи



Лука 24:51
9 Кръстосани препратки  

И докато те още вървяха и се разговаряха, ето появиха се огнена колесница и огнени коне, и ги разделиха един от друг; и Илия се издигна с вихрушка в небето.


И тъй, след като им говори, Господ Исус се възнесе на небето и седна отдясно на Бога.


И ги заведе до едно място срещу Витания; и вдигна ръцете Си да ги благослови.


И те Му се поклониха, и върнаха се в Ерусалим с голяма радост;


Казва ѝ Исус: Не се допирай до Мене, защото още не съм се възнесъл при Отца; но иди при братята Ми и кажи им: Възнасям се при Моя Отец и вашия Отец, при Моя Бог и вашия Бог.


И като изрече това, и те Го гледаха, Той се възнесе, и облак Го прие от погледа им.


Който, като е сияние на Неговата слава и отпечатък на Неговото същество и държейки всичко чрез Своето могъщо слово, след като извърши [чрез Себе Си] очистване на греховете, седна отдясно на Величието във висините,


И тъй, като имаме велик Първосвещеник, Исус Божият Син, Който е преминал до най-високите небеса, нека държим това, което сме изповядали.