И докато те още вървяха и се разговаряха, ето появиха се огнена колесница и огнени коне, и ги разделиха един от друг; и Илия се издигна с вихрушка в небето.
Лука 24:51 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И като ги благославяше, отдели се от тях, и се възнесе на небето. Още версииЦариградски И когато ги благославяше, отстъпи се от тях и възносяше се на небето. Ревизиран И като ги благославяше, отдели се от тях, и се възнесе на небето. Новият завет: съвременен превод И докато ги благославяше, се отдели от тях и се възнесе в небето. Верен И като ги благославяше, се отдели от тях и се възнесе на небето. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И докато ги благославяше, отдели се от тях и започна да се възнася към небето. Библия ревизирано издание И като ги благославяше, отдели се от тях и се възнесе на небето. |
И докато те още вървяха и се разговаряха, ето появиха се огнена колесница и огнени коне, и ги разделиха един от друг; и Илия се издигна с вихрушка в небето.
Казва ѝ Исус: Не се допирай до Мене, защото още не съм се възнесъл при Отца; но иди при братята Ми и кажи им: Възнасям се при Моя Отец и вашия Отец, при Моя Бог и вашия Бог.
Който, като е сияние на Неговата слава и отпечатък на Неговото същество и държейки всичко чрез Своето могъщо слово, след като извърши [чрез Себе Си] очистване на греховете, седна отдясно на Величието във висините,
И тъй, като имаме велик Първосвещеник, Исус Божият Син, Който е преминал до най-високите небеса, нека държим това, което сме изповядали.