Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 24:45 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Тогава им отвори ума, за да разберат писанията.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Тогава им отвори ума да разумеят писанията.

Вижте главата

Ревизиран

Тогава им отвори ума, за да разберат писанията.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

И той им отвори умовете да разберат Писанията.

Вижте главата

Верен

Тогава им отвори ума, за да разберат Писанията.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тогава им просветли ума, за да разбират Писанията,

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Тогава им отвори ума, за да разберат Писанията.

Вижте главата
Други преводи



Лука 24:45
13 Кръстосани препратки  

тогава Той отваря ушите на човеците и запечатва поука в тях,


Отвори очите ми, за да видя чудесните неща в Твоя закон.


Но Господ му рече: Кой е създал човешките уста? Кой прави човек да е ням или глух, да има зрение или да е сляп? Не Аз ли, Господ?


И рекоха помежду си: Не гореше ли в нас сърцето, когато ни говореше по пътя, тълкувайки Писанията?


И някоя си богобоязлива жена на име Лидия, от град Тиатир, продавачка на пурпурни платове, слушаше; и Господ отвори сърцето ѝ да обърне внимание на това, което Павел говореше.


да им отвориш очите, за да се обърнат от тъмнината към светлината, и от властта на Сатана към Бога, и да приемат опрощение на греховете си и наследство между осветените чрез вяра в Мене.


Затова е казано: „Стани ти, който спиш, и възкръсни от мъртвите, и ще те освети Христос.“


Знаем още, че Божият Син е дошъл и ни е дал разум да познаваме истинния Бог; и ние сме в истинния, тоест, в Сина Му Исуса Христа. Това е истинският Бог и вечен живот.


До ангела на Филаделфийската църква пиши: Това казва Святият, Истинният, у Когото е Давидовият ключ; Който отваря, и никой не ще затвори; и Кой то затваря, и никой не ще отвори.