Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 23:27 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И след Него вървеше голямо множество от людете и от жени, които плачеха и жалееха за Него.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И вървяха след него много множество народ, и жени, които и плачеха и жалеха за него.

Вижте главата

Ревизиран

И след Него вървяха голямо множество от народ и от жени, които плачеха за Него.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

След него вървеше голяма тълпа, сред която имаше жени, които се удряха в гърдите и го оплакваха.

Вижте главата

Верен

И Го следваше голямо множество от народ и жени, които плачеха за Него.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Следваше Го голямо множество народ и жени, които плачеха и ридаеха за Него.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И след Него вървеше голямо множество народ и жени, които плачеха за Него.

Вижте главата
Други преводи



Лука 23:27
9 Кръстосани препратки  

Мога да преброя всичките си кости; хората се взират в мене и ме гледат.


Свирихме ви, и не играхте; ридахме, и не жалеехте.


Там бяха още и гледаха отдалеч много жени, които бяха следвали Исуса от Галилея, и Му служеха;


Имаше още и жени, които гледаха отдалеч, между които бяха и Мария Магдалина, и Мария, майката на малкия Яков и на Йосий, и Саломия;


А Исус се обърна към тях и рече: Дъщери ерусалимски, недейте плака за Мене, а плачете за себе си и за чадата си;


И жените, които бяха дошли с Него от Галилея, вървяха отзад и видяха гроба, и как беше положено тялото Му.


и някои жени, които бяха изцелени от зли духове и болести: Мария, наречена Магдалина, от която бяха излезли седем бяса,


И всички плачеха и я оплакваха. А Той рече: Не плачете; защото не е умряла, а спи.


Истина, истина ви казвам, че вие ще заплачете и ще заридаете, а светът ще се радва; вие ще скърбите, но скръбта ви ще се обърне на радост.