Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 22:67 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Ако си Ти Помазаникът, кажи ни. А Той рече: Ако ви кажа, няма да повярвате;

Вижте главата

Още версии

Цариградски

и му рекоха: Кажи ни: Ти ли си Христос? И рече им: Ако ви кажа, няма да повярвате;

Вижте главата

Ревизиран

Ако си Ти Христос, кажи ни. А Той рече: Ако ви кажа, няма да повярвате;

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

където му казаха: „Ако ти си Месията, кажи ни.“ Исус им отговори: „Ако ви кажа, няма да ми повярвате

Вижте главата

Верен

Ако си Ти Христос, кажи ни. А Той каза: Ако ви кажа, няма да повярвате;

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

с думите: „Ако Ти си Христос, кажи ни!“ Той им отговори: „Ако ви кажа, няма да повярвате.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Ако Ти си Христос, кажи ни. А Той отговори: Ако ви кажа, няма да повярвате;

Вижте главата
Други преводи



Лука 22:67
13 Кръстосани препратки  

А Еремия рече на Седекия: Ако ти го открия, не ще ли ме предадеш на смърт? И ако те съветвам, ти не ще ме послушаш.


И той му каза: Ако не слушат Мойсей и пророците, то и от мъртвите да възкръсне някой, пак няма да се убедят.


и ако ви задам въпрос, не ще отговорите.


А първосвещеникът попита Исуса за учениците Му и за учението Му.


Защо питаш Мене? Питай онези, които са Ме слушали, какво съм им говорил; ето, те знаят какво съм казвал.