Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 22:15 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И рече им: Твърде много съм желал да ям тази пасха с вас, преди да страдам;

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И рече им: С желание пожелах да ям тази пасха с вас преди страданието си;

Вижте главата

Ревизиран

И рече им: Твърде много съм желал да ям тази пасха с вас преди да пострадам;

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

и им каза: „От сърце желаех да ям с вас тази пасхална вечеря, преди да умра!

Вижте главата

Верен

И им каза: Твърде много съм желал да ям тази пасха с вас, преди да пострадам,

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

и им рече: „От сърце пожелах да ям с вас тази пасхална вечеря, преди да пострадам.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И им каза: Твърде много съм желал да ям тази Пасха с вас, преди да пострадам;

Вижте главата
Други преводи



Лука 22:15
6 Кръстосани препратки  

Но имам кръщение, с което трябва да се кръстя; и колко се измъчвам, докато се извърши!


И като дойде часът, Той седна на трапезата, и апостолите с Него.


защото ви казвам, че няма вече да я ям, докато тя не се изпълни в Божието царство.


А преди празника на Пасхата Исус, знаейки, че е настанал часът Му да премине от този свят към Отца, като беше възлюбил Своите, които бяха на света, докрай ги възлюби.


Това като изговори Исус, вдигна очите Си към небето и каза: Отче, наста на ча сът; прослави Сина Си, за да Те прослави Синът,


Каза им Исус: Моята храна е да върша волята на Онзи, Който ме е пратил, и да свърша Неговата работа.