Друг рече: Купих си пет чифта волове и отивам да ги опитам; моля ти се, считай ме за извинен.
Лука 14:20 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А друг рече: ожених се, и затова не мога да дойда. Още версииЦариградски И друг рече: Ожених се; и за това не мога да дойда. Ревизиран А друг рече: Ожених се, и за това не мога да дойда. Новият завет: съвременен превод Трети казал: «Току-що се ожених и не мога да дойда.» Верен А друг каза: Ожених се и затова не мога да дойда. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Третият рече: „Ожених се и затова не мога да дойда.“ Библия ревизирано издание А друг каза: Ожених се и затова не мога да дойда. |
Друг рече: Купих си пет чифта волове и отивам да ги опитам; моля ти се, считай ме за извинен.
И слугата дойде и каза това на господаря си. Тогава стопанинът, разгневен, рече на слугата си: Излез скоро на градските улици и пътеки, и доведи тука сиромасите, недъгавите, слепите и куците.
Ако някой се е оженил наскоро, да не отива на война и с нищо да не се натоварва; нека бъде свободен у дома си една година и нека весели жената, която си е взел.