И да не вземаш жена заедно със сестра ѝ, докато е жива другата, за да откриеш голотата ѝ, та да ѝ стане съперница.
Левит 18:17 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Голотата на жена и на дъщеря ѝ да не откриваш; нито да вземаш дъщерята на сина ѝ, или дъщерята на дъщеря ѝ, за да откриеш голотата им; те са нейни близки роднини; това е нечестие. Цариградски Срамотата на жена и на дъщеря й да не откриеш, нито да вземеш на сина й дъщерята, или на дъщеря й дъщерята, за да откриеш срамотата й: ближни нейни роднини са: това е нечестие. Ревизиран Голотата на жена и на дъщеря й да не откриеш, нито да вземеш дъщерята на сина й, или дъщеря на дъщеря й, за да откриеш голотата й; те са нейни близки роднини; това е нечестие. Верен Голотата на жена и на дъщеря є да не откриваш и да не вземеш дъщерята на сина є или дъщерята на дъщеря є, за да откриеш голотата є; те са нейни кръвни роднини; това е срамота. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Не откривай голотата на жена и дъщеря ѝ, нито вземай дъщерята на сина ѝ и дъщерята на дъщеря ѝ, за да откриеш голотата им; те са ѝ кръвни сродници, това е беззаконие. Библия ревизирано издание Голотата на жена и на дъщеря ѝ да не откриеш, нито да вземеш дъщерята на сина ѝ или дъщеря на дъщеря ѝ, за да откриеш голотата ѝ; те са нейни близки роднини; това е нечестие. Библия синодално издание (1982 г.) Голотата на жена и на дъщеря ѝ не откривай; дъщерята на сина ѝ и дъщерята на дъщеря ѝ не вземай, за да откриеш голотата им: те ѝ са еднокръвни; това е беззаконие. |
И да не вземаш жена заедно със сестра ѝ, докато е жива другата, за да откриеш голотата ѝ, та да ѝ стане съперница.
Ако някой вземе жена и майка ѝ, това е беззаконие; с огън да се изгорят и той, и те, за да няма беззаконие между вас.
Те жадуват да видят земен прах по главата на сиромасите и изкривяват пътя на кротките. И син, и баща му ходят при една и съща девица, та омърсяват святото Ми име.