а козела, върху който е паднал жребият за отпущане, да представи жив пред Господа, за да направи с него умилостивение и да го изпрати в пустинята за отпущане.
Левит 16:9 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И да приведе Аарон козела, върху който е паднал жребият за Господа, и да го принесе в принос за грях; Цариградски И да приведе Аарон яреца на който е паднало жребието Господне, и да го принесе в приношение за грях. Ревизиран и да приведе Аарон козела, на който е паднал жребият за Господа, и да го принесе в принос за грях; Верен И Аарон да приведе козела, на който е паднал жребият за ГОСПОДА, и да го принесе в жертва за грях. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И да доведе Аарон козела, върху който е паднал жребият за Господа, и да го принесе в жертва за грях; Библия ревизирано издание и Аарон да приведе козела, на който е паднал жребият за Господа, и да го принесе в принос за грях; Библия синодално издание (1982 г.) И да доведе Аарон козела, върху който е паднало жребието за Господа, и да го принесе в жертва за грях; |
а козела, върху който е паднал жребият за отпущане, да представи жив пред Господа, за да направи с него умилостивение и да го изпрати в пустинята за отпущане.
Тогава да хвърли Аарон жребий за двата козела, един жребий за Господа и друг жребий за отпущане.
Него, предаден според определената Божия воля и предузнание, вие разпнахте и убихте чрез ръката на беззаконници;