и свещеникът да прегледа, и ето, ако има бял оток на кожата и космите са побелели, и има живо месо в отока,
Левит 13:14 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Но появи ли се по него живо месо, ще бъде нечист. Цариградски Но в който ден се покаже в него живо месо, да бъде нечист. Ревизиран Но щом се появи на него живо месо, ще бъде нечист; Верен Но в деня, в който на него се появи живо месо, ще бъде нечист. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но ако по него се появи засегната плът, той ще бъде нечист. Библия ревизирано издание Но щом се появи на него засегната плът, ще бъде нечист; Библия синодално издание (1982 г.) Но щом се види, че по него има живо месо, той е нечист; |
и свещеникът да прегледа, и ето, ако има бял оток на кожата и космите са побелели, и има живо месо в отока,
тогава свещеникът да прегледа и ако проказата е покрила всичките му меса, нека обяви за чист онзи, който има раната; понеже тя цяла е побеляла, той е чист.
Свещеникът, като прегледа живото месо, нека го обяви за нечист; живото месо е нечисто; това е проказа.