Затова така казва Господ: Ако се върнеш от тоя си ум, ще те възстановя, за да стоиш пред Мене; и ако отделиш скъпоценното от нищожното, ще бъдеш като Моите уста. Нека този народ се обърне към тебе, но ти не се обръщай към тях.
Левит 10:10 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г както за да разпознавате между свято и мръсно, и между нечисто и чисто, Цариградски и за да разпознавате между свето и скверно и между нечисто и чисто, Ревизиран както за да разпознавате между свето и мръсно и между нечисто и чисто, Верен за да различавате между свято и несвято и между нечисто и чисто, Съвременен български превод (с DC books) 2013 за да може да отличавате свещено от несвещено и нечисто от чисто Библия ревизирано издание както, за да различавате между свято и скверно и между нечисто и чисто, Библия синодално издание (1982 г.) за да може да отличавате свещено от несвещено и нечисто от чисто, |
Затова така казва Господ: Ако се върнеш от тоя си ум, ще те възстановя, за да стоиш пред Мене; и ако отделиш скъпоценното от нищожното, ще бъдеш като Моите уста. Нека този народ се обърне към тебе, но ти не се обръщай към тях.
Свещениците ѝ престъпват закона Ми и оскверняваха святите Ми вещи; не правят разлика между свято и скверно, нито показват на хората различието между нечисто и чисто; и крият очите си от съботите Ми, така че Аз съм осквернен сред тях.
И нека учат народа Ми да различава между свято и несвято, и нека го упътват да разпознава чисто от нечисто.
за да правите разлика между чистото и нечистото, и между животното, което може да се яде, и животното, което не може да се яде.
Свещеникът нека го прегледа; и ето, ако отокът на раната по плешивото или полуплешивото място е бял червеникав, подобен на проказата по кожата на тялото,
За чистите всичко е чисто, а за осквернените и невярващите нищо няма чисто, но и умът им и съвестта им са осквернени.