Ето – казва Господ – Аз съм против тебе, жителко на долината и скала в равнината, против вас, които казвате: Кой ще слезе против нас? Или кой ще влезе в жилищата ни?
Йеремия 10:17 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Събери от земята стоката си, ти, който живееш в обсада. Цариградски Събери от земята стоката си, Ти която живееш в твърдел; Ревизиран Събери от земята стоката си, Ти, която живееш в крепостта. Верен Събери от земята стоката си, ти, която живееш в крепостта. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Събери от земята всичко свое собствено, ти, която живееш в обсада! Библия ревизирано издание Събери от земята стоката си, ти, която живееш в крепостта. Библия синодално издание (1982 г.) Прибери от земята имота си ти, която ще седиш в обсада; |
Ето – казва Господ – Аз съм против тебе, жителко на долината и скала в равнината, против вас, които казвате: Кой ще слезе против нас? Или кой ще влезе в жилищата ни?
Вениаминци, бягайте от Ерусалим, затръбете в Текоа и издигнете знак в Бет-Акерем, защото зло предстои от север и голяма погибел.
Станете и заминете, защото не е тук почивката ви, защото тази страна е осквернена, тя ще ви погуби с тежко погубление.
Затова, когато видите мерзостта, която докарва запустение, за която говори пророк Даниил, стояща на святото място (който чете, нека разбира),
Ще те обсажда във всичките ти градове, докато по цялата ти земя се срутят високите ти и укрепени стени, на които се надяваш; и ще те обсажда във всичките ти градове по цялата земя, която Господ, твоят Бог, ти е дал.