Йезекиил 23:7 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И тя извърши блудствата си с тях, с всички най-отбрани между асирийците, и се оскверни с идолите на всеки, по когото лудееше. Цариградски И стори блудодеянията си с тях, които бяха всички избрани от Асирийците, и с всички тях заради които се избезуми: с всичките им идоли се оскверняваше. Ревизиран И тя извърши блудствата си с тях, с всичките най-отбрани между асирийците; и за които да било залудяваше, с всички техни идоли тя се оскверни. Верен И тя насочи блудствата си към тях, към всички най-отбрани от синовете на Асур. И с всички, по които се разпалваше, с всички техни идоли се оскверни. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И тя предлагаше развратното си поведение на тях, на всички отбрани синове на Асирия. И се оскверни с всичко, което тя силно желаеше, с всички техни идоли. Библия ревизирано издание И тя извърши блудствата си с тях – с всички най-отбрани между асирийците; и за които и да залудяваше, с всички техни идоли тя се оскверни. Библия синодално издание (1982 г.) и живееше безпътно с всички отбор синове на Асура и оскверняваше себе си с всички идоли на всекиго, към когото се пристрастеше; |
Но ти се уповаваше на хубостта си и използваше славата си, за да блудстваш, и обсипваше с ласките си всеки, който минаваше, като му се отдаваше.
И казах им: Отхвърлете всички мерзости, които сте поставили пред очите си, и не се осквернявайте с египетските идоли; Аз съм Господ, вашият Бог.
Това ще ти причиня, понеже си блудствала сред езичниците и понеже си се осквернила с идолите им.
Аз познавам Ефрем и Израил не е скрит от Мене. Защото и сега блудстваш, Ефреме, и Израил е осквернен.