И отиде, конник да го посрещне, и каза: Така пита царят: С мир ли идеш? А Иуй рече: Какво имаш ти с мира? Обърни се и иди зад мене. И стражът извести: Пратеникът стигна до тях, но не се връща.
Исаия 48:22 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Мир няма за нечестивите – казва Господ. Цариградски Мир няма за нечестивите, говори Господ. Ревизиран Мир няма за нечестивите, казва Господ. Верен Мир няма за безбожните, казва ГОСПОД. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А за нечестивите няма мир – казва Господ. Библия ревизирано издание Мир няма за нечестивите, казва Господ. Божият Слуга и възстановяването на Израил. Библия синодално издание (1982 г.) А за нечестивците няма мира, казва Господ. |
И отиде, конник да го посрещне, и каза: Така пита царят: С мир ли идеш? А Иуй рече: Какво имаш ти с мира? Обърни се и иди зад мене. И стражът извести: Пратеникът стигна до тях, но не се връща.
Тогава изпрати втори конник, който отиде при тях и рече: Така казва царят: С мир ли идеш? А Иуй отговори: Какво имаш ти с мира? Обърни се и иди зад мене.
Слушайте Ме, острови, и внимавайте, далечни племена: Господ Ме призова още от рождение, още от утробата на майка Ми спомена името Ми!
А нечестивите са като развълнуваното море, което не може да утихне, и чиито вълни изхвърлят тиня и кал.
И като излязат, те ще видят труповете на онези, които са престъпили против Мене; защото техният червей няма да умре, нито ще угасне огънят им; и те ще бъдат гнусни за всяка плът.
Да беше знаел ти, да! Ти, поне в тоя [твой] ден, това, което служи за мира ти; но понастоящем е скрито от очите ти.