Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Ездра 10:44 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Всички тези бяха взели чужденки за жени; и някои от жените бяха им родили чада.

Вижте главата

Цариградски

Всички тези бяха взели чужди жени; и някои от тех имаха жени от които бяха родили чада

Вижте главата

Ревизиран

Всички тия бяха взели чужденки за жени; и някои от жените бяха им родили чада.

Вижте главата

Верен

Всички тези бяха взели жени чужденки; и между тях имаше жени, които бяха родили деца.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Всички те си бяха взели чужденки за жени, а някои от тях им бяха родили деца.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Всички те бяха взели чужденки за жени; и някои от жените бяха им родили деца.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Всички тия бяха си взели другоплеменни жени, и някои от тия жени бяха им родили деца.

Вижте главата



Ездра 10:44
6 Кръстосани препратки  

А цар Соломон залюби, освен Фараоновата дъщеря, много чужденки – моавки, амонки, едомки, сидонки, хетки –


Сега нека сключим завет с нашия Бог да напуснем всички тези жени и родените от тях, съгласно съвета на господаря ми и на онези, които треперят от заповедта на нашия Бог; и нека се постъпи според закона.


Те са вземали от дъщерите им за себе си и за синовете си, тъй че святият род се е смесил с людете на тези земи; дори ръката на първенците и на по-видните лица е била първа в това престъпление.


за да те избави от чужда жена, от чуждата, която ласкае с думите си,


Понеже, сине мой, защо да се възхищаваш от чужда жена и да прегръщаш гръдта на чужда?


Защото от устните на чуждата жена капе мед и устата ѝ са по-меки от дървено масло,