Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Деяния 14:20 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

А когато учениците още стояха около него, той стана и влезе в града; и на утринта отиде с Варнава в Дервия.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А когато го обиколиха учениците стана та влезе в града; и на утринта отиде с Варнава в Дервия.

Вижте главата

Ревизиран

А когато учениците още стояха около него, той стана та влезе в града; и на утринта отиде с Варнава в Дервия.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Но когато последователите се събраха около него, той стана и се върна отново в града. На другия ден замина заедно с Варнава за Дервия.

Вижте главата

Верен

Но когато учениците се събраха около него, той стана и влезе в града; и на другия ден отиде с Варнава в Дервия.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Но когато учениците се събраха около него, той стана и влезе в града, а на другия ден отиде с Варнава в Дерва.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А когато учениците още стояха около него, той стана и влезе в града; и на сутринта отиде с Варнава в Дервия.

Вижте главата
Други преводи



Деяния 14:20
13 Кръстосани препратки  

и когато го намери, доведе го в Антиохия и като се събираха с църквата цяла година, научиха значително множество. И първо в Антиохия учениците се нарекоха християни.


Затова учениците наредиха да изпратят, всеки според състоянието си, помощ на братята, които живееха в Юдея;


А той им махна с ръка да мълчат и им разказа как Господ го изведе от тъмницата. И като им каза: Обадете за това на Яков и на братята, излезе и отиде на друго място.


и утвърдяваха душите на учениците, като ги увещаваха да постоянстват във вярата, и ги учеха, че през много скърби трябва да влезем в Божието царство.


И там преседяха доста време с учениците.


те се научиха и избягаха в ликаонските градове Листра и Дервия и в околните им места,


После пристигна и в Дервия, и в Листра; и ето, там имаше един ученик, на име Тимотей, син на една повярвала еврейка, и на баща грък.


А те, като излязоха от тъмницата, влязоха у Лидиини, и като видяха братята, увещаха ги, и си заминаха.


След утихването на мълвата Павел повика учениците и като ги увеща, прости се с тях, и тръгна да отиде в Македония.


като непознати, а пък добре познати; като на умиране, а ето, живеем; като наказвани, а не умъртвявани;