В него, като се взрях и разсъждавах, видях земните четириноги, зверове и гадини, и небесни птици.
Деяния 11:7 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Чух още и глас, който ми каза: Стани, Петре, заколи и яж! Още версииЦариградски И чух глас който ми казваше: Петре, стани, заколи и яж. Ревизиран Чух още и глас, който ми каза: Стани, Петре, заколи и яж. Новият завет: съвременен превод Тогава чух глас, който ми каза: «Стани, Петре, заколи и яж!» Верен И чух глас, който ми каза: Стани, Петре, заколи и яж. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И чух глас да ми казва: „Стани, Петре, заколи и яж!“ Библия ревизирано издание Чух още и глас, който ми каза: Стани, Петре, заколи и яж. |
В него, като се взрях и разсъждавах, видях земните четириноги, зверове и гадини, и небесни птици.
Но аз рекох: Никак, Господи, защото никога не е влизало в устата ми нещо скверно или нечисто.
Защото всяко нещо, създадено от Бога, е добро, и нищо не е за отхвърляне, ако се приема с благодарност;