Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Деяния 10:12 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

В него имаше всякакви земни четириноги, [и зверове] и влечуги, и небесни птици.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

В него имаше всякакви четвероноги земни, и зверове, и гадове, и птици небесни.

Вижте главата

Ревизиран

В него имаше всякакви земни четвероноги и животни и небесни птици.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

В него имаше всякакви земни животни, влечуги и небесни птици.

Вижте главата

Верен

В него имаше всякакви видове земни четирикраки, пълзящи и небесни птици.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

В него имаше от всички земни четириноги, зверове, влечуги и птици.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

В него имаше всякакви земни четирикраки, зверове и небесни птици.

Вижте главата
Други преводи



Деяния 10:12
10 Кръстосани препратки  

Вълкът и агнето ще пасат заедно и лъвът ще яде слама както вола, и храна на змията ще бъде пръстта. Не ще повреждат, нито ще погубват в цялата Ми свята планина – казва Господ.


Всички крилати насекоми, които ходят на четири крака, да бъдат отвратителни за вас.


А в последния ден, великия ден на празника, Исус застана и извика, казвайки: Ако е някой жаден, нека дойде при Мене и да пие.


и видя небето отворено и някакъв съд, като голяма плащаница, вързан за четирите края, да слиза, спускан към земята.


И дойде глас към него: Стани, Петре, заколи и яж!


В него, като се взрях и разсъждавах, видях земните четириноги, зверове и гадини, и небесни птици.


и славата на безсмъртния Бог размениха срещу подобие на образ на смъртен човек, на птици; на четириноги и на гадини.