Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второзаконие 27:22 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Проклет, който легне със сестра си, дъщеря на баща си или дъщеря на майка си. И целият народ да каже: Амин!

Вижте главата

Цариградски

Проклет който лежи със сестра си, дъщерята на баща си, или дъщерята на майка си. И всичките люде да рекат: Амин.

Вижте главата

Ревизиран

Проклет, който лежи със сестра си, дъщеря на баща си, или дъщеря на майка си. И всичките люде да кажат: Амин!

Вижте главата

Верен

Проклет онзи, който лежи със сестра си, дъщерята на баща си или дъщерята на майка си! И целият народ да каже: Амин!

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

„Проклет да е, който легне със сестра си – дъщеря на баща си или дъщеря на майка си!“ И целият народ да каже: „Амин!“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Проклет, който лежи със сестра си, дъщеря на баща си или дъщеря на майка си. И целият народ да каже: Амин!

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Проклет да е, който легне със сестра си, с бащина си дъщеря, или с майчина си дъщеря! И целият народ да каже: амин.

Вижте главата



Второзаконие 27:22
5 Кръстосани препратки  

След това Амнон, Давидовият син, залюби сестрата, която имаше Авесалом, Давидовият син, една хубавица на име Тамар.


В тебе един върши гнусота с жената на ближния си; друг осквернява нечестиво снаха си; а друг в тебе обезчестява сестра си – дъщеря на родния си баща.


Голотата на сестра си, бащината ти дъщеря или майчината ти дъщеря, родена у дома, или родена вън – голотата на такива да не откриваш.


Ако някой вземе сестра си, дъщеря на баща си или дъщеря на майка си, и види голотата ѝ, и тя види неговата голота, това е нечестие, да се изтребят пред очите на народа; голотата на сестра си е открил; ще носи беззаконието си.