Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Летописи 26:4 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Той върши това, което бе право пред Господа, точно като баща си Амасия.

Вижте главата

Цариградски

И направи което бе право пред Господа по всичко що беше сторил отец му Амасия.

Вижте главата

Ревизиран

Той върши това, което бе право пред Господа, напълно според както беше сторил баща му Амасия.

Вижте главата

Верен

Той върши това, което беше право пред ГОСПОДА, точно както беше вършил баща му Амасия.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Той вършеше това, което беше праведно пред Господа, така, както постъпваше и баща му Амасия.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Той вършѝ това, което беше право пред Господа, напълно според както беше сторил баща му Амасия.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Той вършеше каквото беше угодно пред очите Господни, тъкмо тъй, както вършеше и баща му Амасия;

Вижте главата



Второ Летописи 26:4
8 Кръстосани препратки  

Той беше шестнадесетгодишен, когато се възцари, и царува петдесет и две години в Ерусалим; и името на майка му бе Ехолиа, от Ерусалим.


Той върши това, което бе право пред Господа; постъпваше точно като баща си Озия.


И Йоас вършеше това, което бе право пред Господа, през всичките дни на свещеник Йодай.


Той върши това, което бе право пред Господа, но не с цяло сърце.


Озия беше шестнадесетгодишен, когато се възцари, и царува петдесет и две години в Ерусалим; и името на майка му бе Ехолия, от Ерусалим.


И търсеше Бога в дните на Захария, който разбираше Божиите видения; и докато търсеше Господа, Бог му даваше успех.


Той върши това, което бе право пред Господа, точно както баща му Озия; обаче не влезе в Господния храм. Но народът още се покваряваше.


Той върши това, което бе право пред Господа, точно както баща му Давид.