Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Летописи 20:32 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Той ходи в пътя на баща си Аса; не се отклони от него, а вършеше това, което бе право пред Господа.

Вижте главата

Цариградски

И ходи в пътя на Аса отца си; и не се уклони от него, и правеше което бе право пред Господа.

Вижте главата

Ревизиран

Той ходи в пътя на баща си Аса; не се отклони от него, а вършеше това, което бе право пред Господа.

Вижте главата

Верен

Той ходи в пътя на баща си Аса; не се отклони от него, като вършеше това, което бе право пред ГОСПОДА.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Той вървеше по пътя на баща си Аса и не се отклони от него, а вършеше това, което беше праведно пред Господа.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Той ходѝ в пътя на баща си Аса; не се отклони от него, а вършеше това, което беше право пред Господа.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Той ходеше по пътя на баща си Аса и се не отби от него, вършейки угодно пред очите Господни.

Вижте главата



Второ Летописи 20:32
10 Кръстосани препратки  

И Аса върши това, което бе право пред Господа, както праотеца му Давид.


Макар че всички високи места не се премахнаха от Израил, сърцето на Аса бе напълно предадено на Господа през всичките му дни.


Така Йосафат царуваше над Юда. Той бе тридесет и петгодишен, когато се възцари, и царува двадесет и пет години в Ерусалим; а името на майка му беше Азува, дъщерята на Силей.


Високите места обаче не бяха махнати и народът още не бе утвърдил сърцето си към Бога на бащите си.


защото съм опазил пътищата Господни и не съм се отклонил от Бога мой в безчестие.


Думите на устата му са беззаконие и измама; той не иска да бъде разумен, за да прави добро.