Битие 33:17 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А Яков потегли за Сокхот, където си построи къща и направи кошари за добитъка си. Затова, мястото се именува Сокхот. Цариградски И отиде Яков в Сокхот, и съгради си къща, и за скотовете си направи кошари; за това нарече името на мястото Сокхот. Ревизиран А Яков пътуваше в Сокхот, дето си построи къща и направи кошари за добитъка си; затова, мястото се именува Сокхот {Т.е., колиби, <или> кошари.}. Верен А Яков замина за Сокхот, където си построи къща и направи кошари за добитъка си. Затова мястото се нарече Сокхот76. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А Яков потегли за Сокхот, където си построи къща, както и кошари за своя добитък. Затова той нарече това място Сокхот. Библия ревизирано издание А Яков пристигна в Сокхот, където си построи къща и направи кошари за добитъка си; и затова мястото се нарича Сокхот. Библия синодално издание (1982 г.) А Иаков потегли за Сокхот, дето си направи дом, и за добитъка си направи колиби. Затова нарече мястото с име Сокхот. |
Бог говори в светилището Си: Аз ще тържествувам; ще разделя Сихем, ще размеря долината Сокхот;
И тъй, израиляните се вдигнаха от Раамсес за Сокхот, на брой около шестотин хиляди мъже пешаци, освен челядите.
и в долината Бет-Арам, Бет-Нимра, Сокхот и Сафон, останалото от царството на есевонския цар Сихон оттатък Йордан на изток, имайки за граница Йордан до края на езерото Кинерет.
И като хвана един момък от сокхотските мъже, разпита го; и той му описа първенците на Сокхот и старейшините му, седемдесет и седем мъже.
И взе градските старейшини и пустинни тръни и глогове, та наказа с тях сокхотските мъже.
И рече на сокхотските жители: Дайте няколко хляба на людете, които вървят след мене, защото са изнемощели, а аз гоня мадиамските царе Зевей и Салман.
Оттам отиде във Фануил и каза на жителите му същото; а фануилските жители му отговориха, както бяха отговорили сокхотските жители.