Битие 25:32 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Исав рече: Аз съм на умиране, за какво ми е това първородство? Цариградски И Исав рече: Ето, аз съм на умиране, и защо ми е това първородство? Ревизиран А Исав рече: Виж аз съм на умиране; за какво ми е това първородство? Верен А Исав каза: Ето аз съм на умиране, за какво ми е това първородство? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Исав каза: „Ей, аз умирам от глад, защо ми е сега това първородство?“ Библия ревизирано издание А Исав каза: Виж, аз съм на умиране; за какво ми е това първородство? Библия синодално издание (1982 г.) Исав рече: ето, умирам; защо ми е това първородство? |
И Яков рече: най-напред закълни ми се. И той му се закле, и продаде първородството си на Яков.
И рече Исав: Право са го нарекли Яков, защото вече два пъти ме измества: отне първородството ми, а сега е отнел и благословението ми. И каза: Не си ли задържал за мене благословение?
За всякакъв вид престъпление – относно вол, осел, овца, дреха, или какво да било загубено нещо, за което би казал някой, че е негово – делото между двамата да дойде пред съдиите; и когото осъдят съдиите, той да плати двойно на ближния си.
Вие казахте: Напразно служим на Бога. Каква полза, че сме пазили заръчаното от Него и сме ходили с жалеене пред Господа на силите?