Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Коринтяни 16:9 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

защото за мене се разкри голямо поле за дейност, а противниците са много.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

защото ми се отвориха врата големи и работни, има и много противници.

Вижте главата

Ревизиран

защото ми се отвориха големи врата за работа, <има> и много противници.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

защото пред мен широко се отвори врата, която ми дава възможност да работя успешно, но има и много хора, които са против мен.

Вижте главата

Верен

защото ми се отвори голяма врата за работа, а има и много противници.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

защото пред мене се отвориха големи врати за работа, има и много противници.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

защото за мен се отвориха големи врата за много работа, и противниците са много.

Вижте главата
Други преводи



Първо Коринтяни 16:9
10 Кръстосани препратки  

Като пристигнаха и събраха вярващите в църквата, те разказаха всичко, което Бог бе сторил чрез тях, и как Той отвори за езичниците вратата на вярата.


Ако аз, по човешки казано, се борих със зверове в Ефес, то каква ми е ползата? Щом мъртви не възкръсват, тогава да ядем и да пием, понеже утре ще умрем!


Ако все пак понасяме мъки, това е заради вашата утеха и заради спасението ви, което се осъществява чрез понасяне на същите страдания, които търпим и ние, и надеждата ни за вас е сигурна. Ако пък се утешаваме, то е заради вашата утеха и спасение,


А когато дойдох в Троада, за да благовестя за Христос, и ми беше отворена врата за делото на Господа,


Понеже мнозина, за които често съм ви говорил, а сега дори със сълзи говоря, постъпват като врагове на Христовия кръст.


като се молите и за нас – Бог да ни отвори врата за словото, за да разгласим Христовата тайна, заради която именно съм в окови,


Изповядвайте си един на друг греховете и се молете един за друг, за да се изцелите. Голяма сила има усърдната молитва на праведника.