Вземи ръчната мелница и мели брашното! Свали булото си, запретни полите си, разголи краката си, премини реките.
Първо Коринтяни 11:5 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 и всяка жена, която се моли или пророкува гологлава, засрамва главата си, защото все едно че е с бръсната глава. Още версииЦариградски А всяка жена която се моли или пророчествува с непокрита глава засрамва главата си; защото е все еднакво като да е с бръсната глава. Ревизиран А всяка жена, която се моли или пророкува гологлава, засрамва главата си, защото това е едно и също, като да е с бръсната глава. Новият завет: съвременен превод А всяка жена, която се моли или пророкува с непокрита глава, посрамва главата си. Защото това е същото както ако обръсне главата си. Верен А всяка жена, която се моли или пророкува с непокрита глава, засрамва главата си, защото това е едно и също, като да е с бръсната глава. Библия ревизирано издание А всяка жена, която се моли или пророкува гологлава, засрамва главата си, защото това е едно и също, като да е с бръсната глава. Библия синодално издание (1982 г.) и всяка жена, която се моли или пророкува гологлава, засрамя главата си, защото все едно е, като да е обръсната; |
Вземи ръчната мелница и мели брашното! Свали булото си, запретни полите си, разголи краката си, премини реките.
Тук беше и Анна – пророчица, дъщеря на Фануил, от Асировото племе, достигнала до дълбока старост. Тя бе проживяла с мъжа си седем години след моминството си
„И ето в последните дни, казва Бог, ще излея от Своя Дух върху всяка плът; синовете ви и дъщерите ви ще пророчестват; младежите ви ще виждат видения, а старците ви ще сънуват сънища;
Ако една жена не си покрива главата, нека се остриже, но ако е позорно за жена да е с остригана или обръсната глава, нека се покрива.
Жените ви в църковните събирания да мълчат – на тях не е позволено да говорят, а както казва и Законът, да се подчиняват.