Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Откровение 21:26 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Народите ще принесат в него своето величие и богатство.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И ще донесат в него славата и почестта на народите.

Вижте главата

Ревизиран

па и народите ще донасят в него славните си и ценни <неща>.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Величието и честта на народите ще бъдат донасяни в града.

Вижте главата

Верен

И ще донасят в него славата и почитта на нациите.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

и народите ще принасят в него слава и почест.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И ще принесат в него славата и честта на народите;

Вижте главата
Други преводи



Откровение 21:26
5 Кръстосани препратки  

Царете на Тарсис и островите ще му донесат подаръци, а царете на Шева и Сева ще му поднесат дарове.


Царе ще полагат грижи за тебе и техните царици ще бъдат кърмачки на децата ти. Те ще ти се покланят с лице до земята и ще ближат праха от краката ти. Тогава ти ще разбереш, че Аз съм Господ, че онези, които се надяват на Мене, няма да бъдат посрамени.


И твоите порти ще стоят постоянно отворени, няма да се затварят денем и нощем, за да се докара при тебе богатството на народите и да се доведат техните царе.


Ти ще сучеш млякото на народите, и ще се кърмиш от царски гърди, и ще разбереш, че Аз, Господ, съм твой Спасител и твой Изкупител, Силният на Яков.


Народи ще ходят в светлината му и земните царе ще принасят в него своето величие и богатство.