Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Еклисиаст 11:3 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Напълнят ли се облаците, изливат дъжд на земята; и ако дърво падне към юг или към север, на мястото, където падне, си остава.

Вижте главата

Цариградски

Ако са пълни облаците, изливат дъжд на земята; И ако падне дърво към юг или към север, На мястото дето падне дървото, там си остава.

Вижте главата

Ревизиран

Ако са пълни облаците, изливат дъжд на земята; И ако падне дърво към юг или към север, На мястото гдето падне дървото, там ще си остане.

Вижте главата

Верен

Ако облаците са пълни, изливат дъжд на земята; и ако дърво падне на юг или на север, на мястото, където дървото падне, там си остава.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Ако облаците са пълни, изливат дъжд на земята; и ако падне дърво на юг или на север, на мястото, където падне дървото, там ще си остане.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Кога се напълнят облаците, изливат дъжд на земята; и ако едно дърво падне към юг или към север, то си остава там, дето е паднало.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Ако са пълни облаците, изливат дъжд на земята. И ако падне дърво на юг или на север, където падне, там ще остане.

Вижте главата



Еклисиаст 11:3
9 Кръстосани препратки  

А междувременно небето се помрачи от облаци и вятър и се изливаше силен дъжд. Ахав се качи на колесницата и тръгна за Йезреел.


От дела си дай на седем души, даже и на осем, защото не знаеш какво нещастие ще настъпи на земята.


Който се взира във вятъра, няма да сее и който гледа към облаците, няма да жъне.


А и брадвата лежи вече при корена на дърветата; и тъй всяко дърво, което не дава добър плод, се отсича и хвърля в огъня.


И рече на лозаря: „Ето три години идвам, очаквайки плод от тази смокиня, и не намирам. Отсечи я! Защо само да изтощава земята?“


А който има благата на света и вижда брат си в нужда, но затвори сърцето си за него, как ще пребъдва у него любовта към Бога?