Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Летописи 9:26 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Той властваше над всички царе – от река Ефрат до филистимската земя и до пределите на Египет.

Вижте главата

Цариградски

И царуваше над всичките царе от реката до Филистимската земя и до пределите на Египет.

Вижте главата

Ревизиран

И владееше над всичките царе от реката <Евфрат> до филистимската земя и до границите на Египет.

Вижте главата

Верен

И той владееше над всичките царе от реката Ефрат до земята на филистимците и до границата на Египет.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Той владееше над всички царе от реката Ефрат до Филистимската земя и до границите на Египет.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

и владееше над всички царе – от река Ефрат до Филистимската земя и до Египетските предели.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И владееше над всички царе от река Ефрат до Филистимската земя и до границите на Египет.

Вижте главата



Второ Летописи 9:26
9 Кръстосани препратки  

Този ден Господ сключи завет с Аврам с думите: „На твоето потомство Аз давам цялата тази земя: от граничния Египетски поток до голямата река – река Ефрат,


Соломон владееше всички царства от Ефрат до египетската граница. Тези управители плащаха данъци и служеха на Соломон през всичките дни на живота му.


Ще поставя границите ти от Червено море до Филистимско море и от пустинята до Ефрат, защото ще предам в ръцете ви жителите на тази земя и ти ще ги гониш пред себе си.


На Него бяха дадени сила, слава и царска власт, за да Му служат всички народи и племена от всички езици. Неговата сила е вечна и непреходна и царската Му власт никога няма да изчезне.


На дрехата и на бедрото Му бе написано името: „Цар на царете и Господар на господарите“.