Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Коринтяни 10:17 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

И който се хвали, с Господа да се хвали.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А който се хвали, с Господа да се хвали.

Вижте главата

Ревизиран

А който се хвали, с Господа да се хвали.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Както казва Писанието: „Който се хвали, да се хвали с това, което Господ е направил.“

Вижте главата

Верен

А „който се хвали, с Господа да се хвали.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А който се хвали, с Господа да се хвали.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

„Който се хвали, с Господа да се хвали“.

Вижте главата
Други преводи



Второ Коринтяни 10:17
13 Кръстосани препратки  

Хвалете се с Неговото свято име; нека да се весели сърцето на онези, които търсят Господа.


за да видя благоденствието на Твоите избраници, да се веселя с веселието на Твоя народ, да се хваля заедно с Твоите избраници.


Ти ще ги отвееш, стихийният вятър ще ги разнесе и бурята ще ги развее. А ти ще намериш радост чрез Господа, ще се хвалиш с Всесвятия Господ на Израил.


Чрез Господа ще се постигне справедливост и ще бъде прославено цялото потомство на Израил.“


Затова който се благославя на земята, ще се благославя в името на истинския Бог, и който се кълне на земята, ще се кълне в истинския Бог, защото предишните скърби са забравени и скрити от Моите очи.


И ако се закълнеш в истината, съда и справедливостта, казвайки „Господ е жив!“, тогава народите ще бъдат благославяни от Него и ще се прославят чрез Него.“


Но не само това – ние дори се гордеем с Бога чрез нашия Господ Иисус Христос, чрез Когото получихме сега помирение.


така че никой човек да не се хвали пред Бога.


така че, както е писано, „който се хвали, с Господа да се хвали.“


защото истинското обрязване сме ние, които духовно служим на Бога и се хвалим с Иисус Христос, и не се уповаваме на човешки предимства,