Само оброчищата не бяха премахнати, понеже народът още не беше обърнал сърцето си към Бога на своите предци.
Второзаконие 29:3 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 но до този ден Господ не ви даде разум, за да разбирате, очи, за да виждате, и уши, за да слушате. Цариградски големите опитвания които видяха очите ти, знаменията, и големите ония чудеса; Ревизиран големите изпитни, които очите ти видяха, знаменията и ония големи чудеса; Верен големите изпитания, които очите ти видяха, знаменията и онези големи чудеса. Библия ревизирано издание големите изпитания, които ти видя, знаменията и онези големи чудеса; Библия синодално издание (1982 г.) големите язви, които видяха очите ти, и големите личби и чудеса (силната ръка и простряната мишца); Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г големите изпитания, които очите ви видяха, знаменията и онези големи чудеса; |
Само оброчищата не бяха премахнати, понеже народът още не беше обърнал сърцето си към Бога на своите предци.
Защото сърцето на този народ е закоравяло – с уши трудно слушат и са затворили очите си, за да не би някога с очи да видят и с уши да чуят, и със сърце да разберат, и да се обърнат да ги спася.“
„Чуй това сега, народе глупав и неразумен, който има очи, а не вижда, уши има, а не чува!
„Сине човешки! Ти живееш сред размирен дом. Те имат очи да виждат, но не виждат; уши да чуват и не чуват, защото са размирен род.