но ако това стане неволно, а Бог е допуснал това, тогава Аз ще ти покажа място за убежище.
Второзаконие 19:2 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 тогава си отдели три града в страната си, която Господ, твоят Бог, ще ти даде да завладееш. Цариградски тогаз да си отделиш три града всред земята си която ти Господ Бог твой дава да я наследиш. Ревизиран тогава да отделиш три града всред земята, която Господ твоят Бог ти дава да притежаваш. Верен да си отделиш три града сред земята си, която ГОСПОД, твоят Бог, ти дава да я притежаваш. Библия ревизирано издание тогава да отделиш три града в земята, която Господ, твоят Бог, ти дава да притежаваш. Библия синодално издание (1982 г.) тогава отдели си три града всред земята си, която Господ, Бог твой, ти дава да я владееш; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г тогава да отделиш три града сред земята, която Господ, твоят Бог, ти дава да притежаваш. |
но ако това стане неволно, а Бог е допуснал това, тогава Аз ще ти покажа място за убежище.
Направи си път за тях и раздели на три части цялата страна, която Господ, твоят Бог, ще ти даде да наследиш, за да може в тези градове да потърси убежище всеки, който извърши убийство.
Тогава ви заповядах: „Господ, вашият Бог, ви даде да владеете тази страна. Всички вие, които сте способни за война, вземете оръжие и тръгнете пред своите братя, Израилевите синове!
Така че чрез две неотменими неща, обещание и клетва, за които не е възможно Бог да е излъгал, да имаме сигурна утеха ние, които потърсихме убежище при Него, за да се хванем здраво за предоставената ни надежда.