Тогава каза: „Отвори прозореца към изток.“ И той го отвори. Тогава Елисей каза: „Стреляй!“, и той стреля. Елисей извика: „Стрела за победа от Господа! Стрела за победа над арамейците! Ти ще победиш напълно арамейците при Афек.“
Амос 5:9 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той внезапно унищожава силния и сипе разруха върху крепостта. Цариградски Тогоз който подига внезапно гибел против крепкия, И гибел достига в твърделите. Ревизиран Този, Който нанася внезапна гибел върху силните, Тъй щото гибел достига в крепостите. Верен който нанася внезапно опустошение върху силните и опустошение идва върху крепостите. Библия ревизирано издание Този, Който нанася внезапна гибел върху силните, така че гибел достига в крепостите. Библия синодално издание (1982 г.) Той подкрепя опустошителя против силния, и опустошителят влиза в крепостта. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Този, Който нанася внезапна гибел върху силните, тъй щото гибел достига в крепостите. |
Тогава каза: „Отвори прозореца към изток.“ И той го отвори. Тогава Елисей каза: „Стреляй!“, и той стреля. Елисей извика: „Стрела за победа от Господа! Стрела за победа над арамейците! Ти ще победиш напълно арамейците при Афек.“
Тогава Йоахазовият син Йоас си възвърна градовете от Венадад, сина на Азаил, които бяха завзети във война от Йоахаз, баща му. Йоас три пъти го разби и така възвърна градовете на Израил.
Множеството ти врагове ще са като ситен прах, а тълпата потисници – като разпръсната плява. И това ще стане внезапно, за един миг.
Защото дори да разбиете цялата войска на халдейците, които се сражават против вас, и да останеха само някои от тях ранени по шатрите си, то и те биха станали и изгорили с огън този град“.“
Бързоходецът ще загуби бързината си и якият – силата си, а юнакът няма да спаси живота си.
угасиха силата на огъня, избегнаха острието на меча, оздравяха от болести, проявиха храброст във война, обърнаха в бяг чужди войски.