На всичките си противници станах <за> укор, А най-вече на ближните си, И <за> плашило на познайниците си; Ония, които ме гледаха навън, бягаха от мене.
Псалми 69:8 - Ревизиран Чужд станах на братята си, И странен на чадата на майка ми. Цариградски чужд станах на братята си, И странен на синовете на майка си. Верен Отчуждих се от братята си и чужденец станах за синовете на майка си, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Защото заради Тебе понасям хули. Безчестие покрива лицето ми. Библия ревизирано издание Чужд станах на братята си и непознат на синовете на майка ми. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Чужд станах на братята си и странен на чадата на майка ми. |
На всичките си противници станах <за> укор, А най-вече на ближните си, И <за> плашило на познайниците си; Ония, които ме гледаха навън, бягаха от мене.
С който враговете Ти, Господи, укоряваха, С който укоряваха постъпките на Твоя помазаник.
Гърба си дадох на биене, И бузите си на скубачите на косми; Не скрих лицето си от безчестие и заплювания.
Той бе презрян и отхвърлен от човеците. Човек на скърби и навикнал на печал; И, както човек, от когото отвръщат хората лице, Презрян бе, и за нищо Го не счетохме.
Той наистина понесе печалта ни, И със скърбите ни се натовари; А ние Го счетохме за ударен, Поразен от Бога, и наскърбен.
Ти, Господи, познаваш <делото ми> спомни си за мене; Посети ме и отплати за мене на гонителите ми; В дълготърпението Си не ме отнимай. Знай, че заради Тебе претърпях укор.
Но всичко това стана за да се сбъднат пророческите писания. Тогава всички ученици Го оставиха и се разбягаха.
А като чу Елиав, най-големият му брат, как говореше на мъжете, гневът на Елиава пламна против Давида, и рече: Защо си слязъл тук? и кому си оставил онези малко овци в пустинята? Аз зная гордостта ти и лукавщината на сърцето ти; ти си слязъл, за да видиш битката.