Семената, паднали край пътя, са като човек, който чува Божието слово за царството, но не го разбира. Тогава идва лукавият и грабва посятото в сърцето му.
Матей 13:20 - Новият завет: съвременен превод Семената, паднали на камениста почва, са като човек, който чува словото и веднага с радост го приема. Още версииЦариградски А на каменитите места посеяното, той е който слуша словото, и заскоро с радост го приема; Ревизиран А посеяното на канаристите места е оня, който чуе словото и веднага с радост го приема; Верен А посятото на каменистите места е онзи, който чува словото и веднага с радост го приема; Съвременен български превод (с DC books) 2013 А посятото на каменисти места – това е онзи, който слуша словото и веднага с радост го приема, Библия ревизирано издание А посятото на скалистите места е онзи, който чуе словото и веднага с радост го приема; Библия синодално издание (1982 г.) А посеяното на камъни е онзи, който слуша словото и веднага с радост го приема, |
Семената, паднали край пътя, са като човек, който чува Божието слово за царството, но не го разбира. Тогава идва лукавият и грабва посятото в сърцето му.
Но тъй като той не му позволява да пусне корен в живота му, то остава в него само за кратко време. А когато дойдат неприятности или гонения заради словото, той веднага се предава.
защото Ирод се страхуваше от Йоан, понеже знаеше, че е праведен и свят човек, и го пазеше. Ирод обичаше да слуша проповедите на Йоан, макар че думите му силно го смущаваха.
Йоан беше като лампа, която гори и дава светлина, и вие с радост приемахте светлината му за известно време.
Самият Симон също повярва, кръсти се и не се отделяше от Филип. Той видя великите знамения и чудеса, които се извършваха, и се смая.