Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 9:53 - Новият завет: съвременен превод

Но хората там не искаха да го приемат, защото се беше запътил към Ерусалим.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Но там го не приеха, защото лицето му бе на пътуване към Ерусалим.

Вижте главата

Ревизиран

Но не Го приеха, защото лицето Му беше <обърнато> към Ерусалим.

Вижте главата

Верен

Но не Го приеха, защото лицето Му беше обърнато към Ерусалим.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Но там не Го приеха, защото пътуваше за Йерусалим.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Но там не Го приеха, защото имаше вид на пътник за Йерусалим.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

но там Го не приеха, защото имаше вид на пътник за Иерусалим.

Вижте главата
Други преводи



Лука 9:53
4 Кръстосани препратки  

Тогава им каза: „Който приеме това детенце в мое име, приема мен. А който приеме мен, приема Онзи, който ме е изпратил. Най-смиреният сред вас е най-велик.“


Нашите деди са се покланяли на Бога на този хълм, а вие, юдеите, твърдите, че трябва да се покланяме в Ерусалим.“


Самарянката го попита: „Как така ти, който си юдеин, искаш вода от мен, самарянката?“ (Юдеите не общуват със самаряните.)