и им рече: ако Гадовите синове и Рувимовите синове преминат заедно с вас Иордан, всички въоръжени за война пред Господа, и земята бъде покорена пред вас, дайте им да владеят земя Галаад;
Числа 32:30 - Библия синодално издание (1982 г.) ако пък не тръгнат заедно с вас въоръжени (за война пред Господа, то изпратете пред вас имота им, жените им и добитъка им в Ханаанската земя), и те ще получат заедно с вас владение в Ханаанската земя. Цариградски Ако ли не щат да преминат с вас оръжени, тогаз да вземат наследие между вас в земята Ханаан. Ревизиран Но ако не щат да преминат с вас въоръжени, тогава да вземат наследство между вас в Ханаанската земя. Верен Но ако не преминат с вас въоръжени, тогава да вземат наследство между вас в ханаанската земя. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но ако не искат да преминат въоръжени заедно с вас, нека да вземат земя за наследство сред вас в страната Ханаан.“ Библия ревизирано издание Но ако не искат да преминат с вас въоръжени, тогава да вземат наследство между вас в Ханаанската земя. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Но ако не щат да преминат с вас въоръжени, тогава да вземат наследство между вас в Ханаанската земя. |
и им рече: ако Гадовите синове и Рувимовите синове преминат заедно с вас Иордан, всички въоръжени за война пред Господа, и земята бъде покорена пред вас, дайте им да владеят земя Галаад;
Тогава Гадовите синове и Рувимовите синове отговориха и рекоха: както каза Господ на рабите ти, тъй и ще сторим;
ако пък земята на вашето владение ви се струва нечиста, минете в земята на владението Господне, в която се намира скинията Господня, вземете дял между нас, ала не въставайте против Господа, нито против нас въставайте, съзиждайки си друг жертвеник, освен жертвеника на Господа, нашия Бог;