Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Коринтяни 15:16 - Библия синодално издание (1982 г.)

защото, ако мъртви не възкръсват, и Христос не е възкръснал;

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Защото ако мъртвите не възкръсват, не е нито Христос възкръснал;

Вижте главата

Ревизиран

защото, ако мъртвите не се възкресяват, то нито Христос е бил възкресен;

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

А ако мъртвите не възкръсват, то Христос не е бил възкресен,

Вижте главата

Верен

Защото, ако мъртвите не се възкресяват, тогава и Христос не е бил възкресен;

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Защото, ако мъртви не възкръсват, то и Христос не е възкръснал.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Защото ако мъртвите не се възкресяват, тогава и Христос не е бил възкресен;

Вижте главата
Други преводи



Първо Коринтяни 15:16
5 Кръстосани препратки  

Но ако Духът на Оногова, Който възкреси от мъртвите Иисуса, живее във вас, то, Който възкреси Христа от мъртвите, ще оживотвори и смъртните ви тела чрез живеещия във вас Негов Дух.


При това, ако наистина мъртви не възкръсват, ние излизаме лъжесвидетели Божии, понеже свидетелствувахме за Бога, че е възкресил Христа, Когото не е възкресявал;


ако пък Христос не е възкръснал, суетна е вярата ви: вие сте си още в греховете;


Инак, какво ще сторят ония, които се кръщават, вярвайки във възкресението на мъртвите, ако изобщо мъртви не възкръсват? Защо ли се и кръщават, вярвайки във възкресението на мъртвите?


че Той бе погребан и че на третия ден възкръсна, според Писанията,