Матей 26:44 - Библия синодално издание (1982 г.) И като ги остави, отдалечи се пак и се помоли трети път, като каза същите думи. Още версииЦариградски И остави ги та отиде пак и помоли се трети път, и рече истото слово. Ревизиран И пак ги остави и отиде да се помоли трети път, като каза пак същите думи. Новият завет: съвременен превод Той ги остави и отиде да се моли за трети път, като каза същите думи. Верен И пак ги остави и отиде да се помоли трети път, като каза отново същите думи. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Остави ги и пак отиде, та се помоли за трети път, като изрече същите думи. Библия ревизирано издание И пак ги остави и отиде да се помоли трети път, като каза пак същите думи. |
След това дохожда при учениците Си и им казва: спете, прочее, и почивайте! Ето, наближи часът, и Син Човеческий се предава в ръцете на грешници;
А кога се молите, не говорете излишно като езичниците; защото те мислят, че в многословието си ще бъдат чути;