А Той им рече: не сте ли чели, що стори Давид, когато огладня сам и ония, които бяха с него?
Матей 22:31 - Библия синодално издание (1982 г.) А за възкресението на мъртвите не сте ли чели реченото вам от Бога, Който казва: Още версииЦариградски А за възкресението на мъртвите, не сте ли чели реченото вам от Бога, който казва: Ревизиран А за възкресението на мъртвите, не сте ли чели онова, което Бог ви говори, като казва: Новият завет: съвременен превод А що се отнася до възкресението на мъртвите, нима не сте чели какво ви е казал Бог? Той каза: Верен А за възкресението на мъртвите не сте ли чели онова, което ви е говорено от Бога, който казва: Съвременен български превод (с DC books) 2013 А за възкресението на мъртвите не сте ли чели реченото ви от Бога, Който казва: Библия ревизирано издание А за възкресението на мъртвите не сте ли чели онова, което Бог ви говори: |
А Той им рече: не сте ли чели, що стори Давид, когато огладня сам и ония, които бяха с него?
и Му рекоха: чуваш ли, какво казват те? А Иисус им отговори: да! нима никога не сте чели: „из устата на младенци и кърмачета Ти си стъкмил похвала“?
Иисус им казва: нима не сте никога чели в Писанията: „камъкът, който отхвърлиха зидарите, той стана глава на ъгъла: това е от Господа, и е дивно в очите ни“?
защото при възкресението нито се женят, нито се мъжат, но пребъдват като Ангели Божии на небесата.
„Аз съм Бог Авраамов, и Бог Исааков, и Бог Иаковов“. Бог не е Бог на мъртви, а на живи.
идете и се научете, що значи: „милост искам, а не жертва“. Защото не съм дошъл да призова праведници, а грешници към покаяние.