Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 18:8 - Библия синодално издание (1982 г.)

Казвам ви, ще ги защити наскоро. Но Син Човеческий, кога дойде, ще намери ли вяра на земята?

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Казвам ви че ще им отдаде правото скоро. Но Син человечески кога дойде да ли ще намери вяра на земята?

Вижте главата

Ревизиран

Казвам ви, че ще им отдаде правото скоро. Обаче, когато дойде Човешкият Син ще намери ли вяра на земята?

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Казвам ви: Бог начаса ще отсъди в тяхна полза. Но когато Човешкият Син дойде, ще намери ли вяра на земята?“

Вижте главата

Верен

Казвам ви, че ще им отдаде правото скоро. Но когато дойде Човешкият Син, ще намери ли вяра на земята?

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Казвам ви, ще ги защити много скоро! Но когато дойде Синът човешки, ще намери ли вяра на земята?“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Казвам ви, че ще им отдаде правото скоро. Обаче, когато дойде Човешкият Син, ще намери ли вяра на земята?

Вижте главата
Други преводи



Лука 18:8
13 Кръстосани препратки  

избра за нас нашето наследие, красотата на Иакова, когото възлюби.


Мнозина хвалят човека за милосърдието му, но кой намира истински човек?


А как говориш ти, Иакове, и казваш, Израилю: „пътят ми е скрит от Господа, и делото ми е забравено у моя Бог“?


защото ще се появят лъжехристи и лъжепророци и ще покажат големи личби и чудеса, за да прелъстят, ако е възможно, и избраните.


А Иисус му казва: лисиците имат леговища, и птиците небесни – гнезда; а Син Човеческий няма, де глава да подслони.


И, подбуждани от користолюбие, ще ви мамят с лъстиви думи; тяхното осъждане отдавна е готово, и тяхната погибел не дреме.