Левит 4:11 - Библия синодално издание (1982 г.) Кожата пък на телеца и всичкото му месо с главата и нозете му и вътрешността му и нечистотиите му, Цариградски А кожата на юнеца, и всичкото му месо, с главата му, и с нозете му, и вътрешностите и лайната му, Ревизиран А кожата на юнеца, всичкото му месо, с главата му и с нозете му, и вътрешностите му и изверженията му, Верен А кожата на юнеца, цялото му месо с главата му и краката му, и вътрешностите му, и изпражненията му, Съвременен български превод (с DC books) 2013 А кожата на телето, всичкото му месо с главата и краката му, вътрешностите му и нечистотиите му Библия ревизирано издание А кожата на телето, всичкото му месо, с главата и краката му, и вътрешностите и нечистотиите му, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А кожата на телето, всичкото му месо, с главата му и с нозете му, и вътрешностите му, и изпражненията му, |
а месото от телеца, кожата му и нечистотиите му изгори на огън извън стана: това е жертва за грях.
А телеца за грях и козела за грях, чиято кръв бе внесена за очистяне в светилището, да ги изнесат вън от стана, и да изгорят на огъня кожите им, месото им и нечистотата им;
както се отделя от телеца за мирна жертва; и свещеникът да ги изгори на жертвеника за всесъжение.
След това да изнесе телеца вън от стана и да го изгори тъй, както бе изгорил по-напрежния телец. Това е жертва за грях на народа.
А всяка жертва за грях, от чиято кръв се внася в скинията на събранието, за очистяне в светилището, не бива да се яде: тя трябва да се изгаря на огъня.
дайте я на свещеник Елеазара, и той да я изведе вън от стана (на чисто място), и да я заколят пред него.
И да изгорят телицата пред очите му: да изгорят кожата ѝ, месото ѝ и кръвта ѝ заедно с нечистотиите ѝ.