Ето, в стид и срам ще останат всички, които са наежени против тебе, – ще бъдат като нищо и ще погинат, които се с тебе препират.
Йеремия 12:17 - Библия синодално издание (1982 г.) Ако пък не послушат, Аз ще изкореня и съвсем ще изтребя такъв народ, казва Господ. Цариградски Но ако не послушат, Съвсем ще оттръгна и ще изтребя онзи народ, Говори Господ. Ревизиран Но ако не послушат, Съвсем ще изтръгна и ще изтребя оня народ, Казва Господ. Верен Но ако не послушат, ще изтръгна онзи народ, ще изтръгна и изтребя, заявява ГОСПОД. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но ако не послушат, съвсем ще изкореня и ще изтребя този народ“ – казва Господ. Библия ревизирано издание Но ако не послушат, съвсем ще изтръгна и ще изтребя онзи народ, казва Господ. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Но ако не послушат, напълно ще изтръгна и ще изтребя онзи народ – казва Господ. |
Ето, в стид и срам ще останат всички, които са наежени против тебе, – ще бъдат като нищо и ще погинат, които се с тебе препират.
Защото народ и царства, които не поискат да ти служат, ще загинат, и такива народи ще бъдат съвсем изтребени.
И както следих за тях, като изкоренявах и съкрушавах, като разрушавах, погубвах и повреждах, тъй ще следя за тях, като съзиждам и насаждам, казва Господ.
Но в гняв тя биде изтръгната, хвърлена наземи, и източният вятър изсуши плода ѝ; откъснати и изсъхнали са силните ѝ пръчки, огън ги погълна.
Но думите Ми и наредбите Ми, които заповядах на Моите раби – пророците, нима не постигнаха бащите ви? И те се обръщаха и казваха: както определи Господ Саваот да постъпва с нас по нашите пътища и по делата ни, тъй и постъпи с нас.
а ония мои врагове, които не искаха да царувам над тях, доведете тук и посечете пред мен.
в пламенен огън да отмъщава на ония, които не познават Бога, които не се покоряват на благовестието на Господа нашего Иисуса Христа