И рекоха един другиму: „нека хвърлим жребие, за да узнаем, за кого ни постига тая беда“. Хвърлиха жребие, и жребието се падна на Иона.
Деяния 1:23 - Библия синодално издание (1982 г.) И поставиха двамина: Иосифа, именуван Варсава, когото нарекоха Иуст, и Матия; Още версииЦариградски И поставиха двамина, Иосифа нарицаемаго Варсава, който се наименува Юст, и Матия; Ревизиран И така, поставиха на сред двама, Иосифа, наречен Варсава, чието презиме бе Юст, и Матия. Новият завет: съвременен превод Предложиха двама: Йосиф, наречен Варсава (наречен още и Юст), и Матия. Верен И така, поставиха на средата двама – Йосиф, наречен Варсава, който се наричаше и Юст, и Матия. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава предложиха двама: Йосиф – наричан Варсава, който получи и името Юст, и Матия. Библия ревизирано издание И така, определиха двама: Йосиф, наречен Варсава, който носеше и името Юст, и Матия. |
И рекоха един другиму: „нека хвърлим жребие, за да узнаем, за кого ни постига тая беда“. Хвърлиха жребие, и жребието се падна на Иона.
Хвърлиха за тях жребие, и жребието се падна на Матия; и той биде причислен към единайсетте апостоли.
Тогава апостолите и презвитерите с цялата църква намериха за добре да изберат изпомежду си Иуда, наречен Варсава, и Сила – предни мъже между братята, и да ги пратят в Антиохия заедно с Павла и Варнава,