Обадиха на Давида и казаха: Урия не отиде у дома си. Давид каза на Урия: на, дошъл си си от път; защо не си отишъл у дома си?
Второ Царе 11:9 - Библия синодално издание (1982 г.) Но Урия преспа при вратата на царския дом заедно с всички слуги на господаря си и не отиде у дома си. Цариградски Но Урия спа при вратата на царския дом с всичките раби на господаря си, и не слезе у дома си. Ревизиран Но Урия спа при вратата на царската къща с всичките слуги на господаря си, и не слезе у дома си. Верен Но Урия легна при вратата на царската къща при всичките слуги на господаря си и не слезе у дома си. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но Урия преспа при вратата на царския палат заедно с всички служители на господаря си и не се прибра у дома си. Библия ревизирано издание Но Урия спа при вратата на царската къща с всички слуги на господаря си и не слезе у дома си. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Но Урия спа при вратата на царския дом с всички слуги на господаря си и не слезе у дома си. |
Обадиха на Давида и казаха: Урия не отиде у дома си. Давид каза на Урия: на, дошъл си си от път; защо не си отишъл у дома си?
И Давид го покани, и Урия яде пред него и пи, и Давид го опи. Но вечерта Урия отиде да спи на леглото си със слугите на своя господар, а у дома си не отиде.
И вместо тях цар Ровоам направи медни щитове и ги даде в ръцете на началниците и телохранителите, които пазеха входа на царския дом.
Когато царят отиваше в дома Господен, телохранителите ги носеха, а после ги връщаха в жилището на телохранителите.