Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Коринтяни 2:2 - Библия синодално издание (1982 г.)

Защото ако аз ви огорчавам, то кой ще ме зарадва, ако не онзи, когото съм огорчил?

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Защото ако оскърбявам аз вас, то мене кой ще развесели ако не този който е оскърбен от мене?

Вижте главата

Ревизиран

Защото, ако аз ви наскърбявам, то кой ще развесели мене, ако не тоя, който е бил наскърбен от мене?

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

защото ако аз ви причиня болка, кой тогава ще ме зарадва, ако не вие, които съм наранил?

Вижте главата

Верен

Защото, ако аз ви наскърбявам, то кой ще развесели мен, ако не този, който е бил наскърбен от мен?

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Защото, ако аз ви наскърбявам, тогава кой ще ме радва? Нима този, когото аз наскърбявам?

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Защото ако аз ви наскърбявам, то кой ще развесели мен, ако не този, който е бил наскърбен от мен?

Вижте главата
Други преводи



Второ Коринтяни 2:2
6 Кръстосани препратки  

Като чу момъкът тая дума, отиде си натъжен, защото имаше много имот.


Радвайте се с ония, които се радват, и плачете с ония, които плачат.


И кога страда един член, страдат с него всички членове; кога се слави един член, радват се с него всички членове.


както вече донейде сте и разумели, че ние сме ваша похвала, както и вие наша, в деня на Господа нашего Иисуса Христа.


Кой изнемогва, та не изнемогвам и аз? Кой се съблазнява, та аз се не разпалям?


Защото, ако и да съм ви наскърбил с посланието, не се кая, макар и да се каях отначало, понеже виждам, че онова послание ви е наскърбило само за малко време.