Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второзаконие 5:8 - Библия синодално издание (1982 г.)

Не си прави кумир и никакво изображение на това, що е на небето горе, и що е на земята долу, и що е във водите под земята,

Вижте главата

Цариградски

Не си направи кумир, нито подобие на нещо което е на небето горе, или което е на земята долу, или което е във водите под земята:

Вижте главата

Ревизиран

Не си прави кумир, <подобие> на нещо, което е на небето горе, или което е на земята доле, или което е във водите под земята;

Вижте главата

Верен

Да не си правиш кумир5 – каквото и да било подобие на нещо, което е на небето горе или което е на земята долу, или което е във водата под земята;

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Не си прави кумир, изображение на нещо, което е на небето горе или което е на земята долу, или което е във водите под земята;

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Не си прави кумир, подобие на нещо, което е на небето горе или което е на земята долу, или което е във водите под земята;

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Не си прави кумир, подобие на нещо, което е на небето горе или което е на земята долу, или което е във водите под земята;

Вижте главата



Второзаконие 5:8
7 Кръстосани препратки  

Да шуми морето и онова, що го изпълня, вселената и които живеят в нея;


Не си прави кумир и никакво изображение на онова, що е горе на небето, що е долу на земята, и що е във водата под земята;


Не си прави излеяни богове.


Не си правете идоли и истукани, и не си издигайте стълбове, и не изправяйте в земята си камъни с образи, за да им се покланяте, защото Аз съм Господ, Бог ваш.


Аз говоря с него уста с уста, и явно, а не с гатанки, и той вижда образа на Господа; а вие как се не побояхте да укорявате Моя раб Моисея?


проклет да е, който направи издялан или излят кумир, гнусота пред Господа, работа на художнически ръце, и го тури в тайно място! Целият народ да се обади и каже: амин.