Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Второзаконие 5:8 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

8 Не си прави кумир, изображение на нещо, което е на небето горе или което е на земята долу, или което е във водите под земята;

Вижте главата копие

Цариградски

8 Не си направи кумир, нито подобие на нещо което е на небето горе, или което е на земята долу, или което е във водите под земята:

Вижте главата копие

Ревизиран

8 Не си прави кумир, <подобие> на нещо, което е на небето горе, или което е на земята доле, или което е във водите под земята;

Вижте главата копие

Верен

8 Да не си правиш кумир5 – каквото и да било подобие на нещо, което е на небето горе или което е на земята долу, или което е във водата под земята;

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

8 Не си прави кумир, подобие на нещо, което е на небето горе или което е на земята долу, или което е във водите под земята;

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

8 Не си прави кумир и никакво изображение на това, що е на небето горе, и що е на земята долу, и що е във водите под земята,

Вижте главата копие




Второзаконие 5:8
7 Кръстосани препратки  

Не си прави кумир и никакво изображение на нещо, което е горе на небето, което е долу на земята и което е във водата под земята.


Не си прави излети богове.


„Не си правете идоли или кумири, не си издигайте стълбове и не поставяйте в земята си камъни с изображения, за да им се кланяте, защото Аз съм Господ, вашият Бог.


Аз ще говоря с него уста с уста, открито, а не загадъчно и той ще вижда образа на Господа. Как не изпитахте боязън да укорявате Моя служител Мойсей!“


„Проклет да е, който направи издялан или излят кумир, мерзост пред Господа, сътворен от ръката на художник, и го постави на тайно място!“ И целият народ да отговори и каже: „Амин!“


Нека се посрамят всички, които служат на кумири, които се хвалят с идоли. Преклонете се пред Него, всички ангели.


Последвай ни:

Реклами


Реклами